雖說存錢很重要,但我還是要吃馬卡龍:我們也正在努力,就像你們一直以來的那樣, 只是各自朝著不同的方向 마카롱 사 먹는 데 이유 같은 게 어딨어요?

李墨乭 著 賴毓棻 譯

  • 出版商: 任性出版
  • 出版日期: 2021-06-30
  • 定價: $340
  • 售價: 9.0$306
  • 語言: 繁體中文
  • 頁數: 240
  • ISBN: 9860617430
  • ISBN-13: 9789860617436
  • 下單後立即進貨 (約5~7天)

買這商品的人也買了...

商品描述

 讀者留言:
  「請大人們不要再問我腦子裡到底在想什麼,拜託你先看看這本書吧!」


  我是千禧世代、還是Z世代?
  很抱歉,我們是無法被定義的一代。
  因為我們的悲傷,無法用短短幾個字定義。

  我們活著的理由,不是為了勝利,而是不要失敗,
  比起實現夢想,我們只是在努力撐住不要倒下而已。

  所以,雖說存錢很重要,但我還是要吃馬卡龍,
  是的,我正是為了那小小的甜蜜而存在。

  本書原文刊載於韓國知名分享平臺,Kakao首頁的「Brunch」,
  作者李墨乭自國中時代就開始寫作,在首爾輾轉做了各種不同打工,
  後來陸續在網路上發表文章,粉絲追蹤人數高達數十萬人。
  每篇文章都超過10萬人次瀏覽!
  八年級生共鳴溼了眼眶,他們的父母邊看邊點頭如搗蒜。

  你問我,為什麼要寫這種文章呢……我也不好說。
  我們和你們出生在不同世代,卻立足於同一時代,
  所以也只能站在各自不同的領域上,替自己辯解度日。

  但,請相信我,
  我們也正在努力,就像你們一直以來的那樣,只是各自朝著不同的方向。

  你問我,為什麼現在年輕人一直喊工作難找,卻做不到一年就辭職?
  這是誤會,我們這一代之所以會離職,
  不是因為有明確的規劃,而是比起跟主管說明「我不幹了」的理由,
  我們更在乎「沒有繼續做下去」的動機。

  還有,你老是抱怨,現在孩子大學畢業有何用,連個影印機也不會用!
  但請問,是誰要我們從小別管其他事,只要讀書就好,
  是誰說只要考上大學,其他什麼事都可以辦到?
  我出了社會才知道,世界根本不是這樣。

  雖然你們的希望是我們,但我們的希望也是你們。
  假如我的人生是一部電影,希望這部電影的名稱不是CEO夢工廠或律師夢工廠,
  而是以我的名字命名,讓我從出生到死的那個瞬間為止。
  都能當一個完整的自己,拜託一定要這樣。

  對了,各位父母大人們,千萬不要因為看了這本書,
  就刻意想親近我們,拜託不要!

  因為跟老一輩的人對話,本身就是一種壓力,
  否則,「不搭話」服務計程車不會如此受歡迎。

  最後我想說的是,在這已經決定好主角的社會,
  我的人生,只剩打遊戲、追偶像,或是看YouTube,

  你說:那父母家人呢?
  喔,這世界最能讓我放心討厭的,只有父母了。
  而且,現在我僅存的希望,就只有你們一手打造起來的家。

  我們和你們出生在不同世代,卻立足於同一時代,
  而我們也正在努力,就像你們一直以來的那樣,
  只是各自朝著不同的方向……。

各界推薦

  哇賽心理學創辦人兼總編輯、台灣應用心理學會理事長/蔡宇哲
  圖文創作者/酸下巴
  作家/P’s

作者簡介

作者簡介

李墨乭


  1994年作為獨生子出生於慶南昌原。自五歲父親過世後就遷至大邱居住。作為低收入戶,到成年為止都一直靠請領政府補助金生活。雖然考上弘益大學經營學系而上京就讀,但在歷經種種生活困難後選擇自動退學。自國中時代就開始寫作。在首爾輾轉做了各種不同打工,後來作為興趣在網路上寫下的文章受到多人關注,追蹤粉絲人數高達數十萬人。在Facebook上的筆名叫做「金評論」。曾經出過幾本書並進行過數十場的演講。

  滿20歲那年被挖角成為內容企劃者而開始了職場生活。離職後創立了IT公司。雖然曾經企劃並推出網路平臺,但在兩年後因經營困難而關閉。之後在各大網路媒體投稿專欄和散文,展開了自由撰稿人的生活。

  祖籍榮川李氏是母親的姓,墨乭則是取自於匈奴單于之名。實際上也寫了不少毫無根本、蠻不講理的文章。如果硬要賦予其含意,用蒙古話來說就是「有勇氣之人」的意思。於2019年出版散文集《驛馬》、《在適合愛的季節裡》,2020年出版《時間與葬儀社》等作品。

  個人部落格網址:brunch.co.kr/@invisiblecat

  instagram:www.instagram.com/mukdolee/?hl=ko
  facebook:www.facebook.com/Mukdolee/

譯者簡介

賴毓棻


  喜歡閱讀、喜歡外語、喜歡思考、喜歡做料理,自幼夢想成為外語老師及譯者。文化大學韓文系畢業後,前往韓國首爾大學韓語教育研究所就讀。目前身兼韓語老師及自由譯者二職,希望能藉由一己之力,讓更多人接觸到韓國優秀的作品。

  譯有《依舊對自己陌生的三十歲》(任性出版)。

  聯絡信箱:felizminna@hotmail.com

目錄大綱

推薦序 把責罵轉為鼓勵或稱讚,這世界的風氣會不會有所改善?/酸下巴
前言 請不要刻意理解我們,千萬不要

01我們是無法只用幾個字定義的一代
02雖然你們的希望是我們,但我們的希望也是你們
03雖說要存錢,但我還是要吃馬卡龍
04是誰一直說,只要考上大學,什麼都辦得到
05再怎麼傷心也不能哭的「小甜甜症候群」
06是你們要我們別管其他事,只管用功讀書
07我是我,不是父母的分身
08連一年都撐不過去的「習慣性離職症候群」
09和老一輩的人對話,本身就是一種壓力
10不得不稱呼你們為老古板的原因    
11最後,我們也變成了老古板    
12我們生在不同年代,卻活在同一時代    
13關於性愛,我們總比你以為的,領先一步    
14不要再說「只要肯努力,什麼都能辦得到」的鬼話    
15已經決定好主角的社會
16我的人生,只剩打遊戲、追偶像,或是看YouTube
17這世界最能讓我放心討厭的,只有父母了
18手機再怎麼聰明,也無法幫我回到過去
19生在哪一代,都不該是一種錯

作者的話 我只是單純寫出,我們這一代的悲哀而已