Claimed by All, Defined by None: Cultural Transfer, Transimperial Legacy and Competing Narratives of Galatasaray from Empire to Republic
暫譯: 被所有人聲稱,卻無人定義:文化轉移、跨帝國遺產與加拉塔薩雷從帝國到共和國的競爭敘事
Kanmazalp, Gökay
- 出版商: Springer vs
- 出版日期: 2025-10-18
- 售價: $4,530
- 貴賓價: 9.5 折 $4,304
- 語言: 英文
- 頁數: 289
- 裝訂: Quality Paper - also called trade paper
- ISBN: 3658498617
- ISBN-13: 9783658498610
-
相關分類:
其他
海外代購書籍(需單獨結帳)
相關主題
商品描述
Spanning the 19th century to the present, this book explores how educational transfer debates shaped the reception and representation of Galatasaray High School's heritage from the Ottoman Empire to the Republic of Türkiye. It shows how Galatasaray became a transimperial space, marked by competition, cooperation, and connectivity among multiple imperial powers. Applying the cultural transfer paradigm, the study traces how Galatasaray's history was negotiated and locally reinterpreted. A systematic review of French, British, and US newspapers from the 1830s to the 2000s identifies positive, negative, and neutral representations, which serve as entry points for deeper discourse analysis. Findings highlight that Galatasaray's roots lie not only in Franco-Ottoman cooperation but also in Ottoman-Austrian interactions, with narratives framing it alternately as a multicultural hub or as a tool of French influence. The book argues that Galatasaray's history cannot be reduced to imitation but reflects Ottoman agency and local adaptation within transimperial networks.
商品描述(中文翻譯)
跨越19世紀至今,本書探討了教育轉移辯論如何塑造加拉塔薩雷高中的遺產在奧斯曼帝國到土耳其共和國之間的接受與表現。它顯示了加拉塔薩雷如何成為一個跨帝國的空間,標誌著多個帝國力量之間的競爭、合作與連結。應用文化轉移範式,本研究追溯了加拉塔薩雷的歷史是如何被協商和在地重新詮釋的。對1830年代至2000年代法國、英國和美國報紙的系統性回顧識別出正面、負面和中立的表現,這些表現作為深入話語分析的切入點。研究結果強調,加拉塔薩雷的根源不僅在於法奧合作,還在於奧斯曼與奧地利的互動,敘事交替將其框架為多元文化的樞紐或法國影響的工具。本書主張,加拉塔薩雷的歷史不能簡化為模仿,而是反映了奧斯曼的主動性和在跨帝國網絡中的在地適應。
作者簡介
作者簡介(中文翻譯)
戈凱·坎馬札爾普於2025年在萊比錫大學的全球與區域研究研究所完成博士學位。他擁有漢諾威大學的歷史、文化與社會大西洋研究碩士學位(2021年)以及九月九日大學的翻譯與口譯(英語-德語-土耳其語)學士學位(2019年)。他的研究興趣包括跨帝國歷史、文化轉移和文化遺產。