Readaptation Narratives in 'Sojourner Literature': The Dis- And Re-Orientation of Returning Home
暫譯: 《在「旅居文學」中的再適應敘事:回家之路的失落與重塑》

Pálsdóttir, Karítas Hrundar

  • 出版商: Palgrave MacMillan
  • 出版日期: 2025-09-03
  • 售價: $2,040
  • 貴賓價: 9.5$1,938
  • 語言: 英文
  • 頁數: 126
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 3032013399
  • ISBN-13: 9783032013392
  • 相關分類: 其他
  • 無法訂購

相關主題

商品描述

This Palgrave Pivot makes a case for 'sojourner literature', a new literary genre within transnational literature, parallel to 'immigrant literature', and its subgenre 'readaptation narratives'. Sojourners are a privileged group of migrants who travel freely and by choice, and yet they struggle with the experience of returning home. Through contextualization, readaptation narratives open psychological concepts like grief, ambiguous loss, identity shifts, and coping styles, while the psychology deepens the reading of the narrative form and its exposition of in-betweenness.

The novels explored are A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers, Americanah, Dear Pakistan, The Reluctant Fundamentalist, and two Icelandic novels that have not been translated into English, Að heiman [Away from Home] and Mávahlátur [Seagulls Laughter]. The analysis reveals two new metaphors that help ground the meaning of dis-/re-orientation in the context of readaptation and suggests that the existing readaptation framework requires expansion to better deal with the complexity of the phenomenon.

商品描述(中文翻譯)

這本 Palgrave Pivot 書籍提出了「逗留文學」的概念,這是一種新的文學類型,屬於跨國文學,與「移民文學」及其子類型「再適應敘事」平行。逗留者是一群特權的移民,他們自由選擇旅行,但卻在回家經歷中掙扎。透過情境化,再適應敘事揭示了悲傷、模糊的失落、身份轉變和應對風格等心理概念,而心理學則深化了對敘事形式及其表現中間狀態的理解。

所探討的小說包括《情人中英辭典》(A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers)、《美國人》(Americanah)、《親愛的巴基斯坦》(Dear Pakistan)、《不情願的原教旨主義者》(The Reluctant Fundamentalist),以及兩部尚未翻譯成英文的冰島小說《遠離家鄉》(Að heiman)和《海鷗的笑聲》(Mávahlátur)。分析揭示了兩個新的隱喻,幫助在再適應的背景下確立失去/重新定位的意義,並建議現有的再適應框架需要擴展,以更好地處理這一現象的複雜性。

作者簡介

Karítas Hrundar Pálsdóttir is Visiting Research Fellow at the University of East Anglia, UK. She was the first Icelander to complete a PhD in Creative Writing upon passing her viva from the University of East Anglia in November 2023. Her previous books include three flash fiction collections, Arstidir (2020), Dagatal (2022) and Vikuspa (2025). She has also published materials to support second-language acquisition for people studying Icelandic.

作者簡介(中文翻譯)

Karítas Hrundar Pálsdóttir 是英國東安格利亞大學的訪問研究員。她是第一位完成創意寫作博士學位的冰島人,於2023年11月通過東安格利亞大學的口試。她的前幾本書包括三本閃小說集,Arstidir(2020)、Dagatal(2022)和 Vikuspa(2025)。她還出版了支持學習冰島語的第二語言習得材料。