Literature and Translation in the Licensing Realm: The Globalization of Literature, Volume 1
暫譯: 授權領域中的文學與翻譯:文學的全球化,第1卷

Deer, Marie, Nebrig, Alexander

  • 出版商: Palgrave MacMillan
  • 出版日期: 2025-08-02
  • 售價: $5,670
  • 貴賓價: 9.5$5,387
  • 語言: 英文
  • 頁數: 288
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 3031892410
  • ISBN-13: 9783031892417
  • 相關分類: 其他
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

相關主題

商品描述

This study examines how literature and its interlingual circulation changed under the conditions of international legal agreements. Until the 19th century, translation into other languages was dominated by the so-called target culture and took place independently of the source culture (freedom of translation). By contrast, modern authors can influence the international distribution of their works through copyright law. Not only has an extensive licensing system emerged - with agencies, publishers and scouts specializing in the interlingual dissemination of literature - the author's awareness of writing books for countries other than their own has also increased. The development of transnational authorship is traced through the history of German literature since the 19th century and the interaction of writers with translators, publishers and agencies.

商品描述(中文翻譯)

本研究探討在國際法律協議的條件下,文學及其跨語言流通如何發生變化。直到19世紀,翻譯成其他語言主要受到所謂的目標文化主導,並且獨立於源文化進行(翻譯自由)。相對而言,現代作者可以通過版權法影響其作品的國際分發。不僅出現了一個廣泛的授權系統——包括專門從事文學跨語言傳播的機構、出版社和尋才者——作者對於為其他國家撰寫書籍的意識也有所提高。跨國作者身份的發展通過19世紀以來德國文學的歷史以及作家與翻譯者、出版社和機構之間的互動得以追溯。

作者簡介

Alexander Nebrig is Full Professor of Modern German Literature at Heinrich Heine University Düsseldorf, Germany. He has published to date two books on the translation history of Diderot and Racine, a book on women in science in the 19th century, a book on the relationship between philology and poetry in the modern age, and numerous articles on German and comparative literature. His research interests include: Literary ethics, rhetoric, theory and history of writing, translation studies, and book studies.

作者簡介(中文翻譯)

亞歷山大·內布里希是德國杜塞爾多夫海因里希·海涅大學的現代德國文學全職教授。至今,他已出版兩本有關狄德羅和拉辛翻譯歷史的書籍、一部關於19世紀女性科學的書籍、一部探討現代時代語言學與詩歌之間關係的書籍,以及多篇有關德國文學和比較文學的文章。他的研究興趣包括:文學倫理、修辭學、寫作理論與歷史、翻譯研究以及書籍研究。